Forschungsforum
Volume / number: 17.2
Integrating Technology in the German Class: What Kind of Preparation Do Graduate Student Instructors Need and Receive?
Claudia Kost

University of Alberta

The above excerpts are taken from job descriptions for faculty positions in German in the 2008/2009 MLA Job Information List. Similar advertisements have appeared regularly on the job list over the past years and confirm the continuing interest from many departments to hire candidates who have some skill in computer-assisted language learning or other technological expertise across various specializations such as literature, culture studies, translation, or applied linguistics. Hence, what applies to new professors is also relevant to today’s graduate student instructors in foreign language classes; they need both knowledge of foreign language pedagogy and technological literacy in order to deliver effective instruction and satisfy market demand. Most current textbooks today are accompanied by a variety of ancillary technological materials (student CD-ROMs, videos, online workbooks, and web pages). Classroom instruction is regularly supplemented with work in a computer lab, and increasingly incorporates chat and other forms of computer-mediated communication. Electronic grade books and classroom management tools such as WebCT and Blackboard are also often used to assist instructors in their daily work.

Language Choice in Small Group Activities
Teyana Reichert

University of Waterloo

Second language acquisition (SLA) research has been involved in an ongoing discussion and controversy about the role of code-switching, i.e., the use of two or more languages within the same conversation in educational settings (Gafarange, 2007). Until relatively recently code-switching to first language (L1) has often been associated with insufficient knowledge in the second language (L2), e.g., with limited vocabulary. Most recent research in SLA offers another perspective on code-switching practices in classrooms, however. Studies on language alternation informed by conversation analysis (CA) describe code-switching as an important interactional device learners employ to manage the task, interpret the situation, organize and structure the discourse (e.g., Unamuno, 2008, Halmari, 2004, Chaves, 2003). Nonetheless, most published research on language alternation does not provide sufficient accounts about its functions in learner interactions in situations when the teacher is not present.

Volume / number: 17.1
DaF-Unterricht mit über 80 Lernern. Studie und Ergebnisse, 2000-2007
Rüdiger Mueller

University of Guelph

Als Sprachlehrer nehmen wir oft an, dass Erkenntnisse der Fremdsprachenforschung und -didaktik darauf hinweisen, dass Sprachklassen klein gehalten werden sollten, um den Lernern die besten Voraussetzungen zu schaffen, sich die fremde Sprache in ihren vier Fertigkeiten anzueignen und zu üben.

How to Include All Learners in the Process of Second Language/Foreign Language. Teaching and Learning: Some Suggestions from Conducting Classroom Research
Claudia A. Becker

Ph.D., North Carolina Central University, Durham, NC

This is a long-term project in the area of Classroom Research and Experiential Learning in college major/minor programs that offer authentic communicative settings in language classes and employ task-based and content-based learning/teaching or “handlungsorientierter Unterricht”. It is designed to investigate the effects of current SL/FL learning and teaching activities on student performance and how these reflect American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) content standards of FL education or Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) standards for ESL education in the five major goal areas[2] and their specific content standards. In other words, are the teaching methods presently employed in SL teaching effective in bringing students to certain competencies?

Volume / number: 16.2
Challenges and Opportunities for Methodologically Principled L2 Pronunciation Training in German Textbooks and Class
Mareike Müller

University of Waterloo

The teaching of pronunciation in foreign language classes has experienced methodological waves of interest over the last century. Regarded as an insignificant part of language learning in the grammar translation approach, the teaching of pronunciation “grew in prominence with the rise of the Direct Method and Audiolingualism, only to be pushed again to the sidelines with the ascendancy of Communicative Language Teaching … and the Natural Approach” (Jones, 2005, p. 178). Although phonetics has drawn more attention within the context of second lan-guage (L2) acquisition since the late 1980s, shortcomings inhibiting the teaching and learning of L2 pronunciation are still apparent, particularly within the realm of German as a Foreign Language (GFL), where a lack of appropriate pronunciation training and training material is observable (Dieling & Hirschfeld, 2000).

Kulturelle Kompetenz und erolgreiche Kommunikation: Zur Signifikanz von Kulturkenntnissen aus der Sicht von Kommunikationsmodellen
Michael Maerlein

University College Dublin

Bereits Anfang des letzten Jahrhunderts wurde von Malinowski (1923) erstmalig die Bedeutung des Kontextwissens – und damit auch kultureller Kenntnisse – für das Verständnis von Äußerungen propagiert. Heutzutage ist jedem Fremdsprachenlehrer klar, dass Sprachunter-richt nicht ohne kulturelle Komponente auskommen kann. Im Folgenden soll aus der Sicht dreier Kommunikationsmodelle der Stellenwert von Kulturkenntnissen für den Kommunika-tionsprozess dargelegt werden: kulturelles Wissen hilft nicht nur häufig, den Kontext einer Nachricht zu verstehen, sondern ermöglicht oft erst eine erfolgreiche nonverbale Kommunika-tion.

Volume / number: 16.1
'Die DDR und die „Bürger deutscher Herkunft“ in Kanada: die Rolle der Gesellschaft Neue Heimat (1980-1990)
Manuel Meune

Université de Montréal

Der in der Weimarer Republik entstandene und im Nationalsozialismus zu voller Entfaltung gekommene Verein für das Deutschtum im Ausland (VDA) wurde 1945 als Träger der rassenideologisch fundierten NS-Expansionspolitik von den Alliierten verboten. 1955 wurde er in der Bundesrepublik Deutschland neu gegründet, durfte wieder die kulturellen Interessen der Deutschsprachigen im Ausland vertreten, kam aber wegen der Betonung des „Deutschtums“ oft in den Ruf, ein Bund mit ultrakonservativen Zielen zu sein. Weniger bekannt ist, dass in der Deutschen Demokratischen Republik 1964, sozusagen als kommunistisches Pendant zum kapitalistischen VDA, die Gesellschaft Neue Heimat (GNH) gegründet wurde. Ihr Ziel war es, Kontakte mit „Bürgern deutscher Herkunft im Ausland“ (BdHA) – wie die Auslandsdeutschen im DDR-Wortschatz hießen – zu pflegen, und sie mit der „anderen“ deutschen Wirklichkeit vertraut zu machen. Dazu gehörten auch laut Statistiken der 80er Jahre 2,5 Millionen Kanadier deutscher Herkunft, oder zumindest jene, die der deutschen Sprache noch mächtig waren, d. h. vor allem die Vertreter der großen Einwanderungswelle der Nachkriegszeit. Ohne es immer zu wissen, wurden diese zu einer der Gruppen, um deren Gunst sich die ideologisch antagonistischen deutschen Staaten während des Kalten Krieges bemühten.

Die Konstruktion nationaler Identität in den deutschen Medien zur WM 2006: Anregungen zu einer linguistischen Zeitungstextanalyse im DaF-Unterricht
Steffi Retzlaff

McMaster University

Knapp zwei Jahre nach der Fußball-Weltmeisterschaft in Deutschland ist das schwarz-rot-goldene Fahnenmeer euphorischer Fußballfans schon ein Bild der Vergangenheit, sind die Freudenrufe und das ungewohnte „Wir-Gefühl“, das die Deutschen im Juni und Juli 2006 ergriffen hatte, nurmehr Erinnerungen. Umso mehr ist es an der Zeit, dieses jüngste deutsche Selbstbild und das beobachtbare neue Verhältnis der Deutschen zu patriotischen Gefühlen zu untersuchen und dabei die Rolle der Medien, die zur Konstruktion des so genannten „neuen deutschen kollektiven Patriotismus“ beigetragen haben, zu analysieren. Der vorliegende Beitrag versucht, Anregungen zur Thematisierung deutscher Identität im Deutschunterricht zu geben. Dabei wird die Analyse ausgewählter Berichterstattung während der Fußball-Weltmeisterschaft 2006 in Deutschland im Mittelpunkt stehen.

Berichte & Info
Tearing Down Vicious Walls
Dr. Anette Guse

Der Deutschklub der Universität New Brunswick gedachte des 20. Jahrestags des Mauerfalls mit einem Friedensmarsch über die Bill Thorpe Walking Bridge in Fredericton, New Brundswick. Am 9.
Fortbildungsseminar „Theater im Unterricht“ in Berlin Sommer 2009
Marianne Eiselt

Mit einem Cocktail-Party-Einstiegsspiel haben die Seminarleiter Brigitte Oelschläger und Prof. Manfred Schewe gleich das Eis gebrochen für uns 18 ausländische DaF-Lehrerinnen und Lehrer aus Peru...
Praktikumsbericht
Amanda Rooney, Dalhousie University, Halifax

Im Rahmen des Didaktikseminars, das jedes Jahr an der Université de Montréal in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut Montréal stattfindet, habe ich mein Praktikum bei Kathrin Walti an...
Großes Pasch-Treffen in Mexiko-City
Eva Ledwig

Vom 5.-8. November 2009 fand in Mexiko-City ein Treffen mit PaschlehrerInnen aus USA, Kanada, Mexiko und Mittelamerika statt, zu dem Dr. Eva Marquardt, Regionalleiterin der Spracharbeit...
Werkstudentenflug - Work and Travel in Germany
Rüdiger Mueller

          The Canadian Association of University Teachers of German (CAUTG), in co-operation with the Zentrale Arbeitsvermittlung (ZAV) and the Deutscher...
Videobriefe aus Kanada
Krisztián Fonyódi

“Kanada auf Deutsch” heißt das neue Kommunikationsmodul, das das Department of German Language and Literature an der Queen´s University in diesem Semester für Deutschlernende anbietet....
Undergraduate Colloquium in German Studies
Barbara Schmenk

Ein Colloquium für undergraduates? Geht das? Stößt das auf Interesse bei Studierenden und an Universitäten und Colleges? Die Erfahrung mit den ersten beiden Colloquien in den Jahren 2007 und...
PASCH-Auftakt in Montreal
Eva Ledwig

  Am Freitag, den 28. November 2008 lud das Goethe-Institut Montreal gemeinsam mit dem deutschen Generalkonsulat und dem...
“Alles in Ordnung?” – DYKO auf Tournee durch Nordamerika
Ulrike Kugler, Benedikt Weese

Vom 23. Oktober - 21. November 2008 befand sich das Elektro-Pop Duo Dyko auf Einladung des Goethe-Instituts auf Nordamerika-Tournee. Unter den Veranstaltungsorten waren...
Multiplikatorennetzwerk Kanada
Ruth Renters

  Fortbildung der Trainer zur Workshopmethodik und Fachdidaktik Zur  Unterstützung des DaF-Unterrichts in Kanada hat das Goethe-Institut Toronto ein flächendeckendes Netzwerk von...
//